K-drámy čelia v nadnárodnej ére streamingu výzvam

Aký Film Vidieť?
 
Park Eun-seok

Herec Park Eun-seok hrá Alexa Leeho v scéne z Penthouse 3. Foto je s láskavým dovolením SBS cez Korea Herald / Asia News Network





SOUL - Keďže čoraz viac divákov po celom svete sleduje juhokórejské drámy na streamovacích platformách, priemysel čelí kritickým výzvam, ktorým je potrebné čeliť, ak má pokračovať v expanzii do zámoria.

V ére nadnárodného streamovania sa kultúrna citlivosť stala problémom tvorcov obsahu po celom svete. Kórea nie je výnimkou a kórejské drámy v posledných týždňoch kritizujú rasové a kultúrne stereotypy.



Producenti dvoch populárnych televíznych drám SBS, Penthouse 3 a Racket Boys, sa nedávno ospravedlnili po tom, čo sa zahraniční diváci sťažovali na diskriminačné zobrazenia.

Piata epizóda Racket Boys, ktorá sa vysielala 14. júna, sa sústredila na fiktívnu medzinárodnú súťaž v bedmintone v indonézskej Jakarte.Kylie Padilla sa presťahovala do nového domova so synmi po rozchode s Aljurom Abrenica Jaya sa lúči s PH, odlieta dnes do USA, aby „začala novú cestu“ SLEDOVAŤ: Gerald Anderson sa plaví s rodinou Julie Barretto v Subicu



Kvalita ubytovania je strašná, hovorí manažér kórejského tímu s odvolaním sa na zariadenia v Indonézii. Trénujú na kupolových štadiónoch a žiadajú nás, aby sme cvičili v opotrebovaných arénach bez klimatizácie. Scéna z tej istej epizódy ukazuje, že indonézski fanúšikovia burácajú po hráčoch z iných krajín, ktorí porazili indonézsky tím.

musí chodiť s playboyom kimxi
sbs instagram

Screenshot z komentárov zverejnených na oficiálnom účte SBS na Instagrame v rámci príspevku Racket Boys (oficiálny účet SBS na Instagrame)



Indonézski diváci kritizovali drámu SBS online a tím zverejnil ospravedlnenie na svojom oficiálnom účte na sociálnych sieťach. V správe sa hovorilo, že zámerom relácie nebolo uraziť žiadnu konkrétnu krajinu alebo jej športových hráčov. Ospravedlnilo sa tiež indonézskym divákom za nepríjemnosti, ktoré mohli niektoré scény spôsobiť.

Hyun Hae-ri, generálny riaditeľ spoločnosti Muam, mediálnej poradenskej a produkčnej spoločnosti, uviedol, že je mimoriadne ťažké určiť hranicu vo fiktívnych drámach medzi tvorivými prvkami a kultúrne necitlivými zobrazeniami.

Pokiaľ ide o Racket Boys, povedal Hyun denníku The Korea Herald, že je bežné, že aj fanúšikovia domáceho tímu vypískajú svojich súperov, či už medzinárodných alebo miestnych. Reč je o tom, ako fanúšikovia interagujú v typických scénach športových zápasov, a tentoraz to bola náhodou Indonézia.

jesť bulaga 11. augusta 2015

Hyun dodal, že indonézski fanúšikovia pozorne sledovali K-drámy a že producenti šou nevedeli o reakcii, ktorá by mohla vyplynúť z jej neočakávanej popularity medzi určitými medzinárodnými divákmi. Takáto popularita predstavuje pozitívny vývoj a mala by sa brať do úvahy pri vytváraní obsahu, uviedol Hyun.

Druhá epizóda Penthouse 3 - predstavujúca postavu menom Alex Lee, brata Logana Leeho z Penthouse 2, ktorého si zahral herec Park Eun-seok, narazila na zúrivosť a obvinenia z kultúrneho privlastňovania.

V epizóde, ktorá sa vysielala 11. júna, je Alex videný na zlatých mriežkach na zuby, dredov, drsného oblečenia a veľkého tetovania na krku. Alexov vzhľad vyvolal okamžité polemiky a tisíce príspevkov na sociálnych sieťach kritizovali drámu za hranie stereotypov Afroameričanov. Niektoré príspevky spomínali Alexov prízvuk a odsudzovali ho ako zjavný výsmech Afroameričanom.

Park zverejnil 13. júna na svojom účte TikTok ospravedlňujúci list v angličtine. Bol to skôr obdiv voči kultúre ako výsmech, ale teraz som si vedomý, že prístup bol skôr CA (kultúrne privlastnenie), napísal Park a dodal, že by mal vedieť lepšie a poďakovať divákom za príležitosť rozšíriť povedomie.

V predchádzajúcom vystúpení v televíznej šou Park uviedol, že sa s rodinou presťahoval do USA, keď mal 7 rokov, a žil tam až do veku 22 rokov, keď sa vrátil do Kórey, aby sa venoval herectvu. Produkčný tím Penthouse 3 vydal aj oficiálne ospravedlnenie.

Posledný vývoj zvýšil potrebu tvorcov obsahu zvážiť, ako sa vysporiadať s potenciálne kultúrne citlivými témami a scénami. Rastúca spotreba obsahu na streamovacích platformách a sociálnych médiách znamená, že kórejské drámy a obsah sledujú diváci po celom svete a tvorcovia obsahu si musia uvedomovať citlivosť globálneho publika.

park tiktok príspevok

Príspevok herca Park Eun-seoka na jeho osobnom účte TikTok (účet Park's TikTok)

odvahu, zbabelý pes zomrie

Myslím si, že to nie je len ignorancia a necitlivosť výrobných spoločností, ktorá sa odhaľuje prostredníctvom mediálneho obsahu, ale je to celonárodný problém, v ktorom Južná Kórea v porovnaní s inými krajinami stále zaostáva, Heo Chul, filmový režisér a profesor na Nanyang Technological University v Singapur, uviedol vo videorozhovore denník The Korea Herald.

Podľa Kim Ok-young, dokumentaristky a porotkyne v televíznej kategórii Baeksang Arts Awards, čelí dramatický priemysel K dôležitému prechodnému obdobiu.

Namiesto vytvárania poradného orgánu vedeného zhora nadol alebo združenia odborníkov na sledovanie a filtrovanie relácií pred ich vysielaním si myslím, že je oveľa žiaducešie dať obsah do sveta a otvoriť ho na verejné hodnotenie, Kim to povedala The Korea Herald. Z dlhodobého hľadiska spisovateľ dodal, že tento proces pomôže zlepšiť povedomie národa o otázkach kultúrnej, rodovej, náboženskej a etnickej rozmanitosti.

Televízni vysielatelia a programy ponúkali rôzne reakcie na kritiku online. Niektorí používajú jazyky krajín, ktoré mohli pri ospravedlňovaní uraziť.

pam gallardo manželka ianskej úcty

Stále verím, že úplná autonómia personálu v predprodukčnom procese, od vývoja scenárov až po vytváranie fiktívnych postáv, je prioritou, ktorú je potrebné chrániť a nerušiť, uviedol pre Kóreu Lee Yu-shim, televízny producent spoločnosti KBS. Herald.

Lee uviedla, že dnešní producenti vrátane nej chápu, že uvedomenie si kultúrnych podnetov je dôležité pre komerčný úspech šou.

Heo z Technologickej univerzity v Nanyangu naznačil, že prítomnosť rôznorodých ľudí v štábe by mohla minimalizovať nechcené chyby. Ak chce kórejská dráma predstaviť napríklad hinduistickú postavu, musia producenti obsadiť aspoň niekoľko autorov náboženského pôvodu, aby sa predišlo chybám pri stvárnení postavy, uviedol Heo.

Chápanie problémov kultúrnej rozmanitosti je problémom, ktorý by mali domáci diváci aj tvorcovia relácie spoločne vyvinúť, uviedol Heo.